Am I Wrong for Defending My Cultural Identity at an Event?

Latina identity carries the weight of history, language, and community an unbroken thread connecting generations across continents. When a Mexican visitor at a U.S. event was greeted as “Latinx,” the term felt foreign, a label imposed rather than one she embraced. This single word unsettled her pride in her heritage and language, transforming a casual introduction into a moment of cultural tension.

Standing firm, she chose “Latina” to honor her Mexican roots, only to be met with dismissal. What began as a simple preference soon highlighted the growing divide between inclusive terminology and lived experience, leaving her to navigate the delicate balance of asserting identity without alienating others.

Am I Wrong for Defending My Cultural Identity at an Event?

My English isn’t perfect, so please bear with me. I’m from Mexico and occasionally visit the USA. During a recent event, a friend introduced me to her co-worker. This woman referred to me as 'Latinx' while discussing cultural identities.

I explained that I prefer to be called Latina, as it reflects my identity as a Latin American woman and my connection to my Mexican heritage. She brushed off my preference, insisting that 'Latinx' was the correct term and that I was being overly sensitive.

She also made assumptions about my cultural authenticity based on my appearance, which felt dismissive. To clarify, I was speaking about my Latin American identity, which is distinct from the broader term 'Latin' that includes some European cultures.

I’m proud of my heritage, language, and culture. Her comments felt like they undermined my identity, so I became frustrated and told her that her assumptions were disrespectful. To emphasize my connection to my culture, I spoke to her in Spanish, knowing she didn’t understand. This upset both her and my friend.

When I returned to Mexico, I shared the experience with friends and family. They felt the woman’s remarks were inappropriate and said they might have reacted similarly if someone dismissed their identity. I have a friend, Kim, who was born in Korea but grew up in Latin America.

He speaks Spanish fluently, embraces our culture, and shares the same challenges as many Latin Americans. In our community, he’s considered one of us because of his deep connection to the culture. In my experience, many Latin Americans who live in the region, speak the language, and are immersed in the culture prefer terms like Latino or Latina over 'Latinx.'

To us, it can feel like an external label that doesn’t fully reflect our language or identity. I respect that some people, especially those of Latin American descent in the USA, may choose to use 'Latinx,' but it’s not how I identify.

My friend believes I overreacted and hasn’t spoken to me since. I’m wondering if I handled the situation poorly or if my frustration was justified. Was I wrong for defending my cultural identity the way I did? I’d appreciate your thoughts.

ADVERTISEMENT

Navigating cultural labels often brings unintended consequences. Insisting on “Latinx” over “Latina” disrupted the speaker’s sense of belonging and overlooked the gendered nuances of Spanish, where endings carry meaning and convey familial warmth. Asserting “Latina” was her way of reclaiming a name steeped in personal and collective history.

At a broader level, the Latinx debate highlights how language evolves unevenly. A 2020 Pew Research Center survey found that only 4% of U.S. Hispanics use “Latinx,” while 62% had never heard the term. This gap underscores a divide between academic inclusivity efforts and the everyday speech of native speakers, many of whom feel alienated by an imposed label.

ADVERTISEMENT

Effective cross-cultural exchange begins with active listening and respect for personal preference. Rather than correcting terminology, it is more productive to invite individuals to share how they identify. This approach fosters genuine dialogue, diffuses tension, and honors the speaker’s relationship with their own heritage and language.

Looking ahead, embracing nuance is essential. While “Latinx” may serve some U.S.-based communities seeking a gender-neutral term, native Spanish speakers often prefer “Latino/Latina” for its authenticity. Balancing these contexts—using each term where it resonates—supports respectful cultural exchange and affirms individual identity.

ADVERTISEMENT

Here’s the feedback from the Reddit community:

Reddit users largely felt that cultural self-identification deserves primary respect. Many agreed that encouraging dialogue about preferred terms can prevent misunderstandings and reinforce inclusivity. Some noted that imposing academic terminology on everyday conversation risks isolating those it aims to welcome.

Others observed that language adapts more naturally from within communities rather than being mandated externally. They suggested that leveraging both traditional and evolving terms—depending on audience and context—strikes the best balance between honoring heritage and embracing broader inclusivity.

ADVERTISEMENT

Enigmaticsole − “I am more Latin than you are! Stop talking to me in my native language! I don’t know it!” Waaaaaa.. Omg. Good for you.

[Reddit User] − R**ist is not a slur. We can say that one. This is not the R-word. The R-word is a slur for someone with developmental disabilities.

ResponsibilityAny358 − NTA,Latinx is a ridiculous thing

ADVERTISEMENT

rheasilva − Do Americans of European ancestry call themselves European?. ....there are a surprising number of Americans of Irish ancestry who insist on calling themselves Irish

Final-Success2523 − NTA I’m Mexican American and I absolute despise that latinx crap. So I commend you for calling that woman out for the Hispanic culture.

cyanideion − Just an fyi… I’m Mexican… we don’t call ourselves “Latinxs/latinas/latinos” that’s an American term for Americans from latin American descent… we are Mexicans, just like Venezuelans are from Venezuela or Hondurans from Honduras… we have our own national identities, people who call themselves Latinos are Americans from like Puerto Rico, and such…

ADVERTISEMENT

warriorwoman96 − Blonde hair blue eyed Latina here and oh I feel this. I hate Latinx. If you speak spanish it makes no sense. Ive also been told Im not really Latina (by americans) because of my skin hair and eye color. NTA

Strangley_unstrange − In responce to the 'do Americans with European heritidge call themselves European' yeah, they do, and we correct them every time saying 'no, your great great grandad was Irish, you're just a cunt'

Jazzi-Nightmare − I’m Mexican American and I hate the term Latinx with a passion. It’s definitely not just you lol

ADVERTISEMENT

GingerPrince72 − NTA. *--'she also said that she was more Latinx than me because 'She was darker skinned than me.'),'*. These are the words of a brainless clown.

Cultural terminology is more than semantics: it reflects personal history and collective identity. In a world of evolving language, how we address one another matters deeply. Share your experiences with cultural labels what terms feel most authentic to you, and how have you navigated conversations where identity terminology sparked tension?

Share this post
ADVERTISEMENT

Related Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *